hero top

500 aastat eesti
raamatut ja kirjakeelt

Siin on näidislaused, mis ei kanna sisulist tähendust, kuid täidavad lehekülje kujunduses vajalikku ruumi. Eesti keele kasutamine kujundustöödes võimaldab paremini hinnata lõpptulemuse sobivust kohaliku konteksti jaoks. Sõnade paigutus ja lausete pikkus vastavad üldistele keelelistele ootustele, pakkudes lugejale visuaalset tunnetust, ilma et oleks vaja keskenduda konkreetsele sisule.

Eesti raamatu patroon

Rahvas algab
raamatust!“

Hando

Runnel

Punaste ööde purpur

Programm

Sõnade Vägi: Eesti Kirjanike Öö

Sõnade Vägi: Eesti Kirjanike Öö

Tartu Kirjanduse Maja

2024-11-20

Sillakunstnike püsinäitus

Sillakunstnike püsinäitus

Viljandi Rippsild

2024-12-05

Mingi teine äge ürr

Mingi teine äge ürr

Klubi Harju Kesk

2024-11-06

Sõnade Vägi: Eesti Kirjanike Öö

Sõnade Vägi: Eesti Kirjanike Öö

Tartu Kirjanduse Maja

2024-11-05

Paljad kirjanikud raekoja platsil

Paljad kirjanikud raekoja platsil

Raekoja platsi all silla juures

2024-11-05

Sõnade Vägi: Eesti Kirjanike Öö

Sõnade Vägi: Eesti Kirjanike Öö

Üks tühermaa koht

2024-11-05

Mingi teine äge ürr

Mingi teine äge ürr

Klubi Atlantis

2024-11-06


Uudised

Eesti Kirjanduse Päevad toovad Tartu kokku nimekad autorid

Eesti Kirjanduse Päevad toovad Tartu kokku nimekad autorid

Sel nädalavahetusel algavad Tartu Kirjanduse Päevad, mis toovad kokku Eesti tuntumad kirjanikud ja kirjandushuvilised. Kolmepäevase festivali fookuses on kaasaegse kirjanduse arengud ning loomeprotsesside telgitagused.

Rahvusvaheline Kirjanike Foorum toob Tallinna tippautorid üle maailma

Rahvusvaheline Kirjanike Foorum toob Tallinna tippautorid üle maailma

Blaa

Eesti raamatu ja kirjakeele aasta raames ilmub uus eesti lastekirjanduse kogumik

Eesti raamatu ja kirjakeele aasta raames ilmub uus eesti lastekirjanduse kogumik

Blaa

1925

Eesti
raamatu lugu

Square

1525

Square

Esimene eestikeelne piibel (katkendid) Piibli esimene tõlge eesti keelde on pärit 17. sajandist, kuid täielik eestikeelne piibel trükiti alles 1739. aastal.

Square

1526

Square

Piibel tõlgiti setude poolt ka seto kiildõ. Seto keel on eesti keele lähisugulane, kuid erineb eesti keelest mõnevõrra. Seega erines ka Jumala sõna.

Square

1527

Square

Piibli tõlkimine eesti keelde algas 1527. aastal, kui Liivimaa piiskop Johann Walter tõlkis osa Uuest Testamendist eesti keelde. Tõlke aluseks oli Martin Lutheri saksa keelne tõlge.

Square

1600

Square

1600. aastal algas piiblitekstide laiem levik suulise pärimuse kaudu. Seda võiks nimetada Piibli heliraamatute alguseks. Ainult ilma Spotifyta.

Square

1739

Square

Lõpuks leiti raha ka trükikoja arve tasumiseks ning piibel sai trükitud. Kõik tormasid õhinal lugema. Loeti ribadeks.

Square

1800

Square

1800. aasta paiku oli igal talus üks piibel. Paraku loeti seda rohkem tolmu kogumiseks kui tegelikuks lugemiseks. Jumala sõna tolmukogumiseks?

Square

1853

Square

Esimene eestikeelne laste piibel trükiti 1853. aastal. See oli lihtsustatud tekstidega, et ka nooremad saaksid Jumala sõnast osa.

Square

1888

Square

Piibli tõlkimine jõudis uue tasemeni 1888. aastal, kui lisati kommentaarid ja seletused, mis aitasid tekstidest paremini aru saada.

Square

1910

Square

1910. aastal toimus esimene eestikeelse piibli massiline levitamine, mille käigus jagati tuhandeid eksemplare talupoegadele ja linnaelanikele.

Square

1930

Square

1930. aastal lisati piiblile ka pilte. Pildid rääkisid rohkem kui tuhat sõna, aga kahjuks mitte rohkem kui Jumala enda sõna.

Square

1950

Square

1950. aastal üritati piiblit taskuformaadis levitada. Probleem oli selles, et Eesti taskud olid liiga väikesed.

Square

1997

Square

1997. aastal anti välja uus eestikeelne piiblitõlge, mis kasutas tänapäevast keelt ja oli suunatud noorema põlvkonna lugejatele.

Square

2005

Square

2005. aastal jõudis piibel digitaalsesse maailma. Paraku levisid sellega ka Jumala sõna PDF-i formaadis piraadiversioonid.

Square

2010

Square

2010. aastal hakati piiblit lugema mobiilirakendustest. Jumala sõna oli lõpuks sõrmeulatuses – sõna otseses mõttes.

Square

2015

Square

2015. aastal tehti esimene eestikeelne piibli audioversioon. Kõik kuulasid Jumala sõna teel tööle – eriti ummikutes.

Square

2020

Square

2020. aasta kodukontorite buum tõi kaasa ka piibli massilise veebis lugemise. Palvetamine muutus zoomilikult interaktiivseks.

Toetajad

2025 Eesti Kirjanike Liit,
Kõik õigused kaitstud.
footer logo 2025 Eesti Kirjanike Liit, Kõik õigused kaitstud.